Português - IDIB 2024 - Guarda Municipal
UMA LÍNGUA, MÚLTIPLOS FALARES
Desde suas origens, o Brasil tem uma língua dividida em falares diversos. Mesmo antes da chegada dos portugueses, o território brasileiro já era multilíngue. Havia cerca de 1,2 mil línguas faladas pelos povos indígenas. O português trazido pelo colonizador tampouco era uma língua homogênea, havia variações dependendo da região de Portugal de onde ele vinha. Há de se considerar também que a chegada de falantes do português acontece em diferentes etapas, em momentos históricos específicos. Na cidade de São Paulo, por exemplo, temos primeiramente o encontro linguístico de portugueses com índios e, além dos negros da África, vieram italianos, japoneses, alemães, árabes, todos com suas línguas. “Todo este processo vai produzindo diversidades linguísticas que caracterizam falares diferentes”, afirma um linguista da Unicamp. Daí que na mesma São Paulo pode-se encontrar modos de falar distintos como o de Adoniran Barbosa, que eternizou em suas composições o sotaque típico de um filho de imigrantes italianos, ou o chamado erre retroflexo, aquele erre dobrado que, junto com a letra i, resulta naquele jeito de falar “cairne” e “poirta” característico do interior de São Paulo.
MARIUZZO, P. Disponível em: www.labjor.unicamp.br. Acesso em 28. dez. 2023 (adaptado).
No trecho “[...] o Brasil tem uma língua dividida em falares diversos” (linha 1), o termo destacado tem a mesma função sintática do vocábulo destacado em
“Daí que na mesma São Paulo pode-se encontrar modos de falar distintos.”
“[...] em momentos históricos específicos[...].”
“[...] temos primeiramente o encontro linguístico de portugueses com índios[...].”
“[...] além dos negros da África, vieram italianos, japoneses [...].”
Crie uma conta grátis para ver o gabarito comentado
10 questões gratuitas por diaResponder Questão e Ver Comentários →